教授带你“逛“专业

专业名称:法语

专业导游:外国语言文化与国际交流学院  赵佳副教授

 

选择浙江大学法语专业的N个理由

理由一:国际化的教学。所有教师基本在法国名校获得博士学位,拥有在海外学习、工作的经历。常年聘请多名外教。与巴黎政治学院(具有“法国总统的摇篮”的美誉)等多所法国知名高校建立合作关系,学生具有百分之百的海外交流机会。

理由二:教学和科研能力优秀。形成了以翻译学和文学为主导的学科研究方向。以浙江大学文科资深教授许钧教授为主导的翻译学研究处于国内外领先水平。法国文学研究在国内也具有一定影响力。教师获得多项教学改革项目和教学比赛奖项。

理由三:具有本、硕、博三个人才培养层次。

Q1:浙江大学法语专业的学习(研究)对象是什么?

关于法语的基本理论和实践应用能力;关于法语国家和地区的文化传统和社会现状的知识和分析能力;跨文化能力;科学研究能力;其他外语、社科及自然科学知识。

Q2:法语专业本科核心课程有哪些?

法语专业的本科教育首先旨在锻造学生扎实的法语基本功。我们注重对学生听、说、读、写、译的训练,开设有基础法语、高级法语、笔译理论和实践、法语口译、法语视听说等核心课程。此外,法语专业积极扩宽专业课的课程种类,已相继开出法国和欧盟问题研究、法国文学史、法国概括、法语区概况、法国电影史、学术写作与研究方法等课程,其中法国和欧盟问题研究一课入选浙江大学“原味课程”项目。通过修习广泛的课程,学生在文学、语言、文化、政治、经济、翻译等方面有较深入的涉猎和一定的研究。

Q3:浙江大学法语专业的学生需要具备什么特质?

法语专业的学生应当是基础过硬、中外文化底蕴深厚、具备人文和科学素养、具有全球竞争力和健全人格的高端外语人才。

Q4:法语专业拥有哪些国际化交流项目?

法语专业已与法国多所大学建立了长期的国际交流关系,如巴黎政治学院、索邦大学、南特高等商学院、鲁昂高等商学院、鲁昂大学、里昂第三大学、巴黎第十三大学等,能够保证学生百分之百具有交流机会。同时,本专业积极邀请国内外知名学者来校讲学,开展交流活动。邀请过包括诺贝尔文学奖得主勒·克莱齐奥、法国费米娜文学奖得主弗雷斯特、法国鲁昂大学副校长菲利普·拉内、比利时皇家科学院院士德莎内、法国著名语言学家曼戈诺等国际知名学者前来讲学。

Q5:法语专业的深造与就业前景怎样?

本专业毕业生是符合人才市场需要的高质量的综合型外语人才,能适应中国与法语国家进行政治、经济、文化交流的工作。本专业历年来就业率高,毕业生深受用人单位的好评。法语专业众多毕业生进入国内外一流大学的经贸、金融、法律、文化、语言、传媒等多个专业继续深造,例如多名毕业生被法国著名高等商学院HECESSEC、巴黎政治学院等录取,前往法国一流学府继续深造。也有学生在哈佛大学、波士顿大学等英美著名高校深造。入职的毕业生进入国家部委、金融界、媒体、一流外企、高等院校、出版社等不同领域施展才华。近几年,法语专业也有几位“牛人”自主创业,已获很大成功!

Q6:浙江大学法语专业的发展历程和现状如何?

隶属浙江大学外国语言文化与国际交流学院的法语专业,始建于1993年。设立法语专业是法国诺曼底大区政府与浙江省人民政府1992年签署的一项文化合作协议,也是中法长期合作的硕果之一。本专业是全国高等学校法语教学研究会理事成员。

本专业拥有教学科研人员9名,其中许钧教授为浙江大学文科资深教授、博士生导师。他在翻译理论研究领域有重要建树,在国内外译界具有重要影响。担任A&HCI刊物META编委,联合国教科文组织主办的SSCI刊物Babel编委,以及国内包括《外语教学与研究》《外国语》《外国文学》等十余种学术刊物的编委或顾问。赵佳教授是浙江大学“求是青年学者”“仲英青年学者”,并入选浙江省151人才工程第三层次培养人员。法语专业基本每一位教师都获得了法国的博士学位,有的教师还有在法语国家工作的经历,教师们的教学经验丰富,科研成果丰硕,教师队伍具有年轻化、高学历的特点。另外,法语专业长期聘请3位外籍教师参与本学科的教学研究工作。

浙江大学法语专业是浙江省最早招收法语本科生以及唯一招收法语专业硕士和博士研究生的教学科研单位。自1993年,每年招收4年制本科生一个班,现有4个年级4个班,在校本科生百名左右。2006年开始,招收法语语言文学方向的研究生,每年招收2~4名研究生。2017年开始,具有招收博士生的资格。此外,本专业还承担全校本科生的二外法语教学及全校硕士和博士研究生的二外法语教学工作。总计每年有学生300多人通过通识课程学习法语。法语在浙江大学很热门,是同学们喜欢学习的一门外语。

Q7:浙江大学法语专业的培养目标和特色是什么?

浙江大学法语专业发挥浙江大学综合学科的优势,注重人文素质和跨文化沟通能力的培养,实施跨学科交叉和学生自主学习的教学模式,培养符合人才市场需要的高质量的综合型外语人才,能够适应中国与法语国家进行政治、经济、文化交流发展所需。

学生在修读法语专业的同时,可以选择自己感兴趣的专业进行辅修,或攻读第二专业、第二学位。法语专业30%~40%的学生拥有跨专业修读的经历,专业涉及金融、经济、管理、国际关系、教育学、法学、工业设计、药学等。外语学院特色项目“国际组织精英人才培养计划”旨在培养学生具备进入国际组织任职的能力,可在国际组织实习或任职,也可在政府部门、外交部、外事机构、企事业单位从事高端国际化工作,成为国际组织的后备人才。该项目目前已经具备多层次的课程体系、强大的海内外合作伙伴,能够提供丰富的国际组织实习机会。

Q8:浙江大学法语专业有哪些教学成果?

法语专业学生在各类全国性学科竞赛中获得了优异的成绩。如在第30届韩素音国际翻译大赛中包揽法译汉第一名、第二名;在第31届韩素音国际翻译大赛中包揽一等奖、二等奖、三等奖和优胜奖。在卡西欧全国演讲比赛中曾获得过一等奖、二等奖、三等奖。在2015年外交部新闻发言人大赛中获得全国第二名。在“永旺杯”全国多语种口译大赛法汉交传比赛、全国法语之星风采大赛中获得过二等奖、三等奖。法语专业学生在创业创新活动中也表现出优秀的素质,曾在在杭高校大学生 “沃土杯”创业大赛中获得一等奖,在浙江省第十届“挑战杯”创业比赛中获得金奖,在首届中国(杭州)旅游创客大赛获得三等奖等。

 

法语专业最吸引我的——

感谢法语专业教会我一门新的语言,打开一扇认识世界的窗户,也更增添了一份丰富人生的可能。在语言学习的过程中,有对语法单词的枯燥记忆,也有对异域文化的有趣探索,受益于法语所老师的指点,在语言学习的道路上,我和同学们不仅收获外语知识,也养成了不畏枯燥、乐于探索的生活习惯。毕业后,每每回忆起清晨的读书声,还有听写前的小紧张,对于法语所老师的感激之情涌上心头。

——2006级本科生  吴笛

九年前,我在启真湖畔,开始像婴孩一样“咿呀学语”;现如今,我在塞纳河边,用镜头和声音去记录法兰西。浙大法语专业——我求学、求知和职业发展的“母亲”,就像埃菲尔铁塔一般,始终在我心中屹立不倒、稳如坐标。您教会了我世界上最美丽的语言,我定要用她去为您创造更多的美丽。

——2006级本科生  邹合义

得益于法语专业各位老师的悉心培养和浙大法语专业丰富的资源,我非常荣幸在大四时,能作为浙江大学的代表进入中国法语教学研究会每年举办的最高赛事的决赛,并取得不错的成绩。这要感谢法语系老师和同学们背后强大的支持,而决赛成绩也再次体现了我校外语学院教师们在教学上所付出的辛勤劳动,以及浙江大学法语系在中国高校法语研究中的重要位置。如今离开母校,离开法语系,在法国ESSEC高等商学院继续深造的同时,我时常怀念大学四年的法语学习时光,它让我具备扎实的法语能力,能够游刃有余地学习更多,感受更多。

——2009级本科生  李函铮

我始终感到很幸运,试想多少人可以拥有四年的时间学习一门自己真正热爱的专业。直到今天我仍然满心骄傲于我选择了法语。

这个决定是果断且坚定的——我喜欢所有国际活动中的那句悠扬的 “Mesdames et Messieurs”(女士们、先生们);喜欢塞尚、莫奈不愿细说的画意;喜欢巴黎圣母院里悲恸敲钟的怪人;喜欢环法自行车赛;喜欢戛纳电影节;喜欢在商厦里看到品牌下写着“Paris”(来自巴黎);喜欢法国女人天寒地冻仍然一件风衣露着小腿和脚踝的优雅……这些喜欢是对一种品质生活的美好向往,但学习法语一定不是通往贵族生活的保证。它带给你的,是思辨的乐趣,是对于自由和独立精神的珍视,是对于细节和美的感知。

在浙江大学学习法语是一段非常难忘的回忆。语言不需要做实验,不需要写报告,我们需要什么?早起看实时转播的新闻,阅读小说和诗,针对社会问题进行辩论,看电影、听音乐,和外国人聊天。一门西方语言包罗的永远不是一个领域,无论教科书、电视机,还是法国人,都是学习的渠道。我再也想不到比这更快乐却更深层的学习方式了。学习法语不是教你一味求异,唯西是崇,相反,它提供给你生活的多重选择,世界的多重面目。在中文、法文的无数次碰撞和选择中,你逐渐变得自在,掌握法语规整严密的语法和读懂中文留白的意蕴,都是教你学会如何将事情做到极致,甚至很多时候比科学更为极致。因为语言一面是看得见,可供归纳的,还有一面是超越规则,依靠想象和情感无限延伸的。学法语会变得浪漫,吸收进去的是字句语法,表达出来的是更灵动的情感。

一门语言打开整整一片新天地。法语,一门曾经的宫廷使用语,殖民地扩充了它的使用疆土,直至五大洲。如今,在外交、法律领域,法语仍是最受偏爱的语言。当你能够自如地使用这门语言时,你便能将自己的“国土”不断向外扩张。

我的朋友来自欧洲的法国、比利时、瑞士,非洲的摩洛哥、阿尔及利亚、卢旺达,北美的加拿大,亚洲的越南。我曾经以为难以逾越的文化鸿沟,都由于我们能够使用同一种语言而消失了大半。而接下来,我也将继续做一个世界人,掌握英、法两门外语,中文作为母语,结合一门专长,在世界的舞台上,在国际组织、地域性的组织中做出贡献。道路悠长且艰辛,法语为我铺下了第一块砖,我始终满心感激。

——2010级本科生  许姗姗